Michelle Cohenová Corasantiová – Mandľovník

large-mandlovnikOdvaha, uvedomil som si, nie je neprítomnosť strachu, ale neprítomnosť sebectva, schopnosť postaviť niečí záujem pred svoj vlastný.

Debutový príbeh americkej autorky Michelle Cohenovej Corasantiovej vyobrazuje príbeh palestínskeho chlapca Ichmada, ktorý má neobyčajný matematický talent. Hoci jeho život nie je prechádzka ružovou záhradou, nikdy neprestáva snívať a takisto ako jeho otec verí, v možný mier. Autorka vo svojej knihe vykreslila Ichmadovu životnú pút a boj za to, čomu verí.

Keď som si prečítala anotáciu, ihneď som si pomyslela, že toto bude príbeh presne pre mňa. Reálny, krutý, jednoducho plný emócií a pasáží, ktoré mi vyrazia dych. Avšak po prečítaní knihy som bola sklamaná, pretože príbeh ma ničím neprekvapil. Bol predvídateľný a obrovskú vinu má na tom práve anotácia, ktorá prezrádza najhlavnejšie časti príbehu. Ak vás zaujala obálka, rozhodne nečítajte anotáciu, pretože vás príbeh sklame ako mňa. Presne som vedela, čo sa bude v príbehu diať, nič ma neprekvapilo a preto som sa veľmi často nudila. Pokračovať v čítaní „Michelle Cohenová Corasantiová – Mandľovník“

„Som Mandľovník“ (Esej autorky Michelle Cohenovej Corasantiovej)

large-mandlovnik

O knihe Mandľovník od americkej autorky Michelle Cohenovej Corasantiovej ste sa, čo to mohli dozvedieť, či už z rozhovoru s autorkou, ktorý som nedávno zverejnila alebo z článku u Neliss. So súhlasom autorky mám tu pre vás jej esej. Ďakujem veľmi pekne Michelle za preklad :). Je to príbeh na pozadí príbehu. Podrobne sa dozviete, čo autorku viedlo k napísaniu jej debutového románu. Pri niektorých faktoch až mrazí. V najbližších dňoch chystám na knihu recenziu, kde sa dozviete či ma kniha zaujala. Poviem vám, námet je naozaj skvelý, keďže sa jedná o príbeh napísaný podľa skutočných udalostí.

Malý Ichmad Hámid je výnimočný matematický talent. Žije na okupovanom palestínskom území, v chatrči pri mandľovníku. Trápi ho, že nemôže urobiť nič na záchranu priateľov a rodiny. Dedinčania tŕpnu strachom, že prídu o domov, prácu a majetok. Ich nedôstojné obydlia lemujú mínové polia a na hlavy im mieria zbrane v rukách detí. Najviac sa boja toho, že stratia jeden druhého.
Počas oslavy Ichmadových dvanástych narodenín sa strach zmení na skutočnosť. Uväznia mu otca, rodine zhabú majetok. Súrodenci sa začnú utápať v nenávisti k votrelcom. Ichmad je však iný. Odmieta sa poddať osudu a živiť nenávisť. Je odhodlaný zachrániť chudobnú, vymierajúcu rodinu.
Vďaka svojmu učiteľovi Ichmad v učení nepoľaví, práve naopak. Aj popri otrockej práci študuje. Podarí sa mu získať štipendium na univerzitné štúdium. Kedysi otcovi prisahal, že naňho bude hrdý, a mieni to dodržať. Zasvätí svoj život vede a najmä láske k blížnym. Práve tú v detstve nahrádzala nenávisť a násilie.
Mandľovník je inšpiratívny a dojímavý príbeh o odvahe snívať o mieri a práve všetkých detí na vzdelanie.

zdroj: I am The Almond Tree – essay

„Pre mňa, úspech nie je iba o tom, ako ďaleko niekto dosiahne, ale aj o vzdialenosti, ktorú musí prekonať, aby sa tam dostal. “ |ROZHOVOR: Michelle Cohenová Corasantiová|

rozhovorUž v utorok |9.9.| vychádza debutový román americkej autorky Michelle Cohenovej Corasantiovej s názvom Mandľovník. Príbeh je založený na skutočných udalostiach, ktoré prežila sama autorka. Veľmi ma potešilo, keď súhlasila s rozhovorom. Prečítajte si, čo ju viedlo k napísaniu Mandľovníka, čo ďalšie chystá a taktiež, ktorá postava sa jej najlepšie písala.

1. Zdravím Michelle, ďakujem, že ste súhlasili s rozhovorom.
Ďakujem veľmi pekne.

michelle-cohen-corasanti2. Môžete opísať aký je to pocit mať knihy preložené do iných jazykov?
Som taká poctená. Keď som napísala Mandľovník, moja cieľová skupina boli v globále Američania a špecificky Židia a ostatní Sionisti. Chcela som, aby sa čitateľ vžil do mojej kože a ukázať mu, čoho som bola svedkom a čo som sa naučila počas siedmych rokov, ktoré som prežila v Izraeli. Zatiaľ čo sa zdá, že zvyšok sveta je informovanejší o pravde, my Američania máme sklon byť poslední, kto sa to dozvie. Na počudovanie, svet mal záujem v Židovskej americkej žene, ktorá sa stala Palestínskym Moslimským mužom. Ironicky, krátko po tom, ako vyšiel Mandľovník, prezident Obama prehovoril k hľadisku naplnenom Židovskými Izraelčanmi a povedal, že by sa mali pokúsiť a vžiť sa do kože Palestínčanov. Je oveľa ľahšie nájsť riešenie konfliktu, ak sa pokúsite a vcítite sa do ich kože.

3. Vaša kniha, Mandľovník, sa zakladá na reálnych udalostiach. Bolo ťažké napísať takýto príbeh?
Som zo židovsko-sionistickej rodiny v malom meste v severnej časti štátu New York. Po tom, ako som išla na školský výlet do Talianska a Grécka, rozhodla som sa, že chcem vidieť svet. Navrhla som mojim rodičom, že vycestujem do Paríža. Povedali nie, ale mohla som ísť do Izraelu s dcérou nášho rabína. Učili nás, že Židia našli pôdu bez ľudí pre ľudí bez pôdy a že Arabi/Moslimovia/Palestínčania nás nenávidia, pretože sme Židia a nemajú žiaden iný dôvod. Učili nás, že sme vždy boli obete.

Pre mňa najťažšia vec bola, byť svedkom toho, že všetko, čo nás učili, bola lož. Išla som tam veriac, že sme tí dobrí, obete a vrátila som sa s tým, že som sa stala svedkom, že v skutočnosti sme sa hrali na obete. Keď som sa vrátila do Spojených štátov, pokúšala som sa všetkým povedať, čoho som bola svedkom, ale nikoho to nezaujímalo. Nič sa nedalo robiť. Nakoniec som sa pokúsila všetko pochovať a byť normálna Američanka. Chvíľu to vydržalo, dokým som si neprečítala Majstra šarkanov /poznámka: autor Khaled Hosseini, vydavateľstvo IKAR, rok vydania: 2008/ a uvedomila si, že spisovateľ môže dosiahnuť čitateľovo srdce a zmeniť ho.

Keď som začala písať Mandľovník, mala som desať rokov na spamätanie sa z a strávenie toho, čoho som bola svedkom a čo som sa naučila. Bola som taká vďačná, že som našla spôsob, ako by sa čitatelia vcítili do mojej kože. Bola som príliš emotívna a ovplyvnená, keď som sa prvýkrát vrátila z Izraela, na to, aby som napísala Mandľovník. Potrebovala som nejaké obdobie, aby som získala prehľad. Stalo sa to veľmi očividným, keď som písala posledných štyridsať strán Mandľovníka, ktoré sa odohrávali v Gaze. To bol jediný materiál, na ktorý som nemala obdobie, aby som ho strávila. Musela som spraviť obrovský prieskum. Trvalo mi dva roky napísať týchto štyridsať strán, pretože som sa bála, že som nevniesla svetlo na všetky tie hrôzy, že sa moje písanie stalo pre čitateľa príliš zdrvujúce. Konečne, editor mi povedal, že menej je viac a že ak naznačím čitateľovi situáciu, bude to oveľa silnejšie.

41A1ry54HHL4. Ktorá postava sa vám najlepšie písala a prečo?
Ahmed, môj protagonista, pretože na Harvarde som stretla a vydala sa za muža, ako on, ktorého otec šiel do väzenia, keď mal dvanásť. Musel podporovať svojich osem mladších súrodencov a nevzdelanú matku, ale pretože bol taký skvelý, bol schopný získať štipendium na univerzite. Videla som jednoizbovú chatrč, v ktorej vyrastal a bola v úžase, čo bol schopný dosiahnuť. Pre mňa, úspech nie je iba o tom, ako ďaleko niekto dosiahne, ale aj o vzdialenosti, ktorú musí prekonať, aby sa tam dostal.

5. Ako veľmi reálne udalosti ovplyvnili váš príbeh?
Nenapadni mi nič z Mandľovníka, čo nie je zbeletrizovaná realita.

6. Pracujete na novej knihe? Ak áno, môžete nám o nej povedať viac?
Práve sa chystám dokončiť môj ďalší román. Môj nový román je príbeh zakázanej lásky, zrady a rodinných tajomstiev. Tu je niečo z deju:
Ester Jabotinsky, narodená bohatým Židovským rodičom na prelome dvadsiateho storočia v Odesse, stratí všetko, keď sa komunisti zmocnia Ruska. Je nútená ujsť do Palestíny. Tam, sa zaľúbi do Yusefa Rahmana, Palestínčana, ale je nútená vydať sa v rámci svojej viery. Ich zakázaná láska vydrží, vedie ku tragédii, ktorá ju bude prenasledovať po zvyšok jej života.
V 1990, keď Rebekah Rose, židovská Američanka, stretne Amira Hamida, Palestínčana z Izraela, ihneď vie, že je pre ňu jediný. Dokáže ich láska prekonať históriu, politiku, náboženstvo a nenávisť?
A, ktoré z tajomstiev viaže tieto dva príbehy dokopy?

7. Ďakujem vám veľmi pekne za rozhovor, Michelle. Nakoniec, chcete niečo odkázať svojím slovenským čitateľom?
Ďakujem.
V mojom románe, ja som mandľovník, svedok a napísala som to pretože verím, že ticho by nikdy nemala byť odpoveďou násiliu. Lekcie, ktoré som sa z Holokaustu naučila boli, že nikdy nemôžeme byt pozorovateľmi ľudského utrpenia.

YOU CAN FIND THE ENGLISH VERSION BELOW Pokračovať v čítaní „„Pre mňa, úspech nie je iba o tom, ako ďaleko niekto dosiahne, ale aj o vzdialenosti, ktorú musí prekonať, aby sa tam dostal. “ |ROZHOVOR: Michelle Cohenová Corasantiová|“

UKÁŽKA: Michelle Cohenová Corasantiová – Mandľovník

large-mandlovnikUž o niekoľko dní (9.9) v slovenskom preklade vychádza debutový román autorky Michelle Cohenovej Corasantiovej po názvom Mandľovník. Prečítajte si úryvok a začítajte sa do príbehu malého Ichmada, ktorý naozaj chytí za srdce.

Malý Ichmad Hámid je výnimočný matematický talent. Žije na okupovanom palestínskom území, v chatrči pri mandľovníku. Trápi ho, že nemôže urobiť nič na záchranu priateľov a rodiny. Dedinčania tŕpnu strachom, že prídu o domov, prácu a majetok. Ich nedôstojné obydlia lemujú mínové polia a na hlavy im mieria zbrane v rukách detí. Najviac sa boja toho, že stratia jeden druhého.
Počas oslavy Ichmadových dvanástych narodenín sa strach zmení na skutočnosť. Uväznia mu otca, rodine zhabú majetok. Súrodenci sa začnú utápať v nenávisti k votrelcom. Ichmad je však iný. Odmieta sa poddať osudu a živiť nenávisť. Je odhodlaný zachrániť chudobnú, vymierajúcu rodinu.
Vďaka svojmu učiteľovi Ichmad v učení nepoľaví, práve naopak. Aj popri otrockej práci študuje. Podarí sa mu získať štipendium na univerzitné štúdium. Kedysi otcovi prisahal, že naňho bude hrdý, a mieni to dodržať. Zasvätí svoj život vede a najmä láske k blížnym. Práve tú v detstve nahrádzala nenávisť a násilie.
Mandľovník je inšpiratívny a dojímavý príbeh o odvahe snívať o mieri a práve všetkých detí na vzdelanie.